Montes : Hills

[ Esposende  //  Thursday, 1st July 2010 ]
Montes : Hills thumbnail

Enquanto tu vais à capela, Teresa, eu fico aqui, em pé, sobre este balcão de tábua manchado de vinho tinto. Fico com eles, rindo por entre o bigode que, há anos, me mandas cortar. Vai-te célere queimar as velas e passear os ex-votos na tua figura de amortalhada branca e não me apareças aqui antes das oito. Os outros contam-me histórias de gajas e liberdades perdidas da juventude. Eu olho os montes, cobertos por aquela erva viva e sedosa, igual àquela que crescia por baixo da vinha do teu avô, onde fizemos amor pela primeira vez. Só não me consigo lembrar é porque diabo casei contigo, por mais que me esforce.

While you go to chapel, Teresa, I’m staying here, standing on this board counter stained with red wine. I’m staying with them, laughing through my mustache, which for years you have commanded me to cut off. Go away quickly, burn the candles and walk around with he ex-votos in your white shrouded figure and do not appear here before eight. The others tell stories of chicks and freedoms of a lost youth. I look at the hills covered with lively and silky grass, like the one that grew beneath your grandfather’s vineyard, where we made love for the first time. The only thing I cannot remember, as hard as I try, is why the hell I married you in the first place.

Visitors Comments