Uma névoa leve parece aparecer no instante em que tentamos perscrutar o futuro. O que quer que venha para ambos, já temos um pedaço belíssimo das nossas vidas lavrado num livro. Que ele se quede no tempo como as inscrições que os Galaicos gravaram no granito bravo dos montes é o nosso maior desejo. Mas, mesmo que isso não aconteça, que perdure, pelo menos, o amor que o povo alto-minhoto sente por si mesmo. Essa alegria radiante e logo partilhada que transparece no olhar de todos os que passeiam pelas romarias. Especialmente para eles, e para quantos nos acompanharam ao longo desta “romagem”, o nosso agradecimento mais sentido.
A light mist seems to appear at the right instant we try to peek into the future. Whatever comes next to both of us, we already have a beautiful part of our lives recorded in a book. That it prevails in time like the inscriptions that the Gallaeci engraved on the brave granite of the mountains, it is our greatest desire. But, even if that turns out untrue, at least it must prevail the love that the people from alto-minho feels about itself. That bright and rightly shared joy which emanates from the eyes of those who walk at the “romarias”. Specially for them and to all who accompanied us during this year of “pilgrimage”, our most heartfelt thank you.