October 2010
[ Monthly Archive ]
"Algo rápido, sibilante, rompe o céu e rebenta os tímpanos aos de baixo" : "Something fast, sibilant, breaks the sky and bursts the eardrums of the ones who stand below"
"Esta palavra, difícil de traduzir, representa um objecto que não é fácil de entender." : "This word, difficult to translate, represents an object not easy to understand."
"Mesmo que se suba à capela em jejum, no fim da promessa é preciso ingerir qualquer coisa." : "Even if one climbs to the chapel in fasting, at the end of the promise it is necessary to ingest something."
"Poeta de raro improviso, que poderia envergonhar alguns surrealistas." : "Poet of rare improvisation, which could embarrass some Surrealists."
"Todos se reconhecem, e, no entanto, ninguém fala disso." : "All recognize each other, and yet, nobody talks about it."